Une fille qui étudie la linguistique m'a écrit la semaine dernière pour demander des conseils sur comment mémoriser des définitions en anglais.
C'est un type de mémorisation assez difficile, car il faut le faire presque mot pour mot. Un peu comme on l'a vu dans l'article sur comment mémoriser un scénario de théâtre.
Au lieu de nous limiter à la théorie, j'ai cru utile de vous montrer un exemple de mémorisation de ce type"en temps réel". C'est, comme je l'ai fait, sur place, en répondant à la question de l'élève.
Ce faisant, nous parlerons également de cartes mémoire, d'acronyme, de méthode par mot-clé et de « pratique délibérée ». Tous les outils utiles pour tout étudiant, universitaire ou non.
Commençons par la question de Stefania.
Comment puis-je mémoriser des définitions en anglais ?
Salut Antoine,
comme mentionné dans les commentaires du dernier post je vous laisse deux exemples très courts de définitions de la linguistique anglaise que je dois mémoriser, pour comprendre, à votre avis, comment je dois procéder.
Aussi, utiliseriez-vous le palais de la mémoire ou les flashcards ?
Ce sont des concepts, des définitions, des exemples, avec des mots évidemment techniques et d'ailleurs en anglais.
Et se souvenir de tout presque mot pour mot est un problème... J'espère que vous pourrez m'aider de vos conseils et merci pour votre disponibilité :)
Voici les définitions en anglais :
1) L'une des caractéristiques du moyen anglais est la réduction du système des cas en particulier dans les noms et les adjectifs en raison de la disparition des voyelles dans les syllabes finales non accentuées.
2) Une diphtongue est un glissement oral, vocalisé, évolutif d'une voyelle à une autre voyelle prononcée avec la même émission sonore.
Merci!
Salut Stefania
Exercice de mémorisation
Ci-dessous, nous retraçons ensemble, étape par étape, comment j'ai répondu à la question de Stefania et comment j'ai fait cet exercice de mémorisation.
J'ai essayé de résumer toutes les réponses et procédures en 7 étapes, en indiquant les règles et astuces qui sont valables non seulement pour mémoriser les définitions en anglais, mais aussi pour d'autres domaines de l'étude.
1 Pourquoi créer des flashcards
Pour mémoriser des définitions de ce type, bien sûr Je choisirais les flashcards au lieu du palais de la mémoire.
Rappelez-vous que le palais de la mémoire il est très utile lorsque vous avez besoin de stocker des informations dans l'ordre. Mais s'il n'y a pas besoin, je peux aussi gagner du temps et ne pas le faire.
De plus, étant les définitions anglaises des paquets d'informations dans l'ensemble petites et très bien divisées, les avoir sur les flashcards me permet une révision rapide, efficace et très similaire à ce qui se passera pendant l'interrogatoire, l'examen.
Dans ce cas précis donc, Je ne construirais pas de flashcards typiques, c'est-à-dire avec la question d'un côté et la réponse de l'autre.
Mais je mettrais de côté le début littéral de la définition anglaise.
Donc par exemple j'aurais, sur la face A :
- Per la prima definizione : L'une des caractéristiques du moyen anglais est…
- Pour la deuxième définition : Une diphtongue est un...
La raison est simple : devant se souvenir mot pour mot, il est utile à mon sens d'avoir le début de la définition écrit en entier.
2 Quels supports de stockage utiliser
Pour mémoriser des définitions en anglais, votre meilleur allié sera, en plus des flashcards, la méthode des mots-clés.
La méthode des mots-clés est idéale pour transformer des mots étrangers ou difficiles en mots plus simples, et surtout ensuite en images idéales pour la mémorisation.
Quant aux autres mnémoniques à utiliser, tant par type que par quantité, cela dépend :
- Combien de temps pouvez-vous garder votre esprit flexible pendant vos études (on verra sous peu un exemple de ce que je veux dire)
- Depuis combien de temps connaissez-vous déjà le sujet
Arrêtons-nous un instant sur le deuxième point :
Par exemple, moi qui connais l'anglais mais pas la linguistique, je dois identifier beaucoup plus de mots-clés à retenir que vous n'en avez pour vous identifier.
Et cela arrive toujours et dans n'importe quelle affaire : plus on connaît le contexte, plus sa mémoire est forte.
Les champions d'échecs en savent quelque chose, comme nous l'avons vu dans l'article sur comment développer la mémoire eidétique.
3 Commençons par mémoriser la définition anglaise de la diphtongue
Entrons maintenant dans les détails de cet exercice pour mémoriser des définitions à partir de la seconde, qui est plus courte :
« Une diphtongue est un glissement oral, voisé, évolutif d'une voyelle à une autre voyelle prononcée avec la même émission sonore »
Tout d'abord, je crée une image qui représente le concept de diphtongue, c'est-à-dire la définition que je dois mémoriser.
En fait, on se souvient beaucoup mieux à travers les images.
Car les images sont concrètes, et c'est elles qui nous guident plus que tout dans l'interprétation de la réalité. (Pour en savoir plus sur le pouvoir des images, vous pouvez lire mes articles sur la mémoire eidétique et la mémoire visuelle)
Je lierai ensuite les suivantes à l'image de « diphtongue », c'est-à-dire celles avec lesquelles je mémorise la définition.
Pour décider quelle sera la première image à lier à celle de la diphtongue, vous n'avez pas besoin d'utiliser la mémoire, mais la logique.
4 L'importance d'identifier le concept principal
Les techniques de mémoire sont tout autre chose que d'étudier par cœur comme un perroquet.
En fait, ils ne s'appliquent pas à des mots aléatoires, mais à des mots spécifiques que vous devez apprendre à identifier et à sélectionner.
Dans cette définition en anglais j'identifie donc d'abord ce que je pense être le coeur du concept de diphtongue, c'est "glisser".
Ainsi, la diphtongue est d'abord une « glisse ».
C'est, grosso modo, une « transition » (C'est ici que, si vous connaissez déjà un peu le sujet, vous commencez à faire la différence par rapport à ceux qui ne le connaissent pas du tout).
Donc sur le coup, pendant que je fais l'exercice, je n'obtiens aucun bon mot qui à travers la méthode des mots-clés puisse représenter "glisse".
Bien sûr, j'ai quelques options en tête. Par exemple:
- "Guide": c'est une paire minimale, c'est-à-dire un mot qui ne diffère de "glide" que pour une lettre.
- "Les dieux": c'est une phrase qui contient "glisse", mais a une lettre de plus et le groupe "gl" diffère dans la prononciation
Mais ni l'un ni l'autre ne me satisfait beaucoup, alors pour l'instant j'avance sans choisir une image définitive.
(Remarque : si vous n'avez pas lu mon article sur la mémorisation des mots étrangers avec la méthode des mots-clés, tout ce que je viens d'écrire ne vous paraîtra pas très clair)
5 Continuez à mélanger les techniques de logique et de mémoire
Bon, je me demande alors... Ayant établi que "glisse", c'est le concept clé de la diphtongue, veut dire transition... Je me demande : une transition entre quoi ?
« D'une voyelle à une autre voyelle »
Cela me semble inutile de s'en souvenir avec des mnémoniques, car cela est pris pour acquis pour moi aussi.
Cette « glisse » a aussi des caractéristiques spécifiques, qu'il faut retenir par cœur : orale, voisée, évolutive.
Cela me frappe tout de suite qu'on peut s'en souvenir, en changeant leur ordre, avec leacronyme EVO. Evo sera donc la deuxième image à associer (par exemple EVO milieu).
En continuant, je vois le mot « prononcé », qui correspond au participe espagnol « énoncer, prononcer ».
Notez que non seulement c'est un mot assez inhabituel, et donc difficile à retenir, mais c'est aussi le verbe qui soutient la partie suivante.
Je décide donc de retenir "prononcé" avec une utilisation classique de la méthode des mots-clés.
Tandis que la partie suivante, "avec la même émission sonore" me semble également évidente, car quiconque a déjà prononcé une diphtongue sait qu'il en est ainsi.
Je me retrouve donc à avoir sélectionné 3 images à lier à celle de la diphtongue : glisse, evo, utero
Et en les regardant j'ai un coup de foudre !
6 Gardez votre esprit alerte et réceptif
Je suis parti chercher des mots-clés et je les ai liés, et je me retrouve avec quelque chose de mieux : un autre acronyme potentiel!
Et c'est tellement clair qu'il serait dommage de ne pas en profiter.
Alors pardonnez-moi la chose, qui semble un peu grossière; mais si vous pouvez créer une association entre l'image de diphtongue que vous avez faite, et la phrase "Je lui dois l'utérus" (l'acronyme que j'ai identifié), vous vous souviendrez toujours de l'épine dorsale de la définition anglaise de la diphtongue !
Tout ce que vous avez à faire est de trouver une raison imaginative pour justifier le fait que, à la diphtongue, vous le devez à l'utérus.
Je vous laisse, par décence, la construction de la chose.
Ainsi, sur votre flashcard vous pouvez mettre :
- Sur la face A, le début de la définition : Une diphtongue est
- Sur la face B : l'acronyme « Je lui dois l'utérus »
7 Rappel en mémoire
Essayons maintenant de retenir la définition en regardant l'acronyme "glid EVO uterus"
Une dipthong est un….
- glisser (fra cosa? ovvio! "d'une voyelle à une autre"),
- Ea gressé, Voic, Oral
- Prononcé (venir ? "avec la même émission de son")
Et donc vous avez déjà assez bien appris la définition, sans avoir à la répéter 1000 fois, et avec un crochet mnémonique ("Je lui dois l'utérus") capable de vous aider même dans des situations de plus grande anxiété d'examen.
Résumé : comment j'ai mémorisé la définition anglaise de la diphtongue
L'avantage de donner un exemple, c'est que vous pouvez voir le relation entre les règles générales (c'est-à-dire la "méthode") et la spécificité du cas individuel.
Alors pour comprendre comment appliquer la théorie à la pratique.
A bien y réfléchir, la mémorisation que j'ai faite de la définition de la diphtongue, qui est un exercice bien particulier, contient des règles générales toujours valables :
- J'ai identifié ce dont je voulais me souvenir dans ordre d'importance (glisse -> evo -> prononcé). Faites-le toujours aussi, peu importe ce que vous étudiez.
- J'ai libéré des choses logiques des techniques de mémoire. C'est pour réitérer que plus vous connaissez un sujet, moins vous aurez à utiliser votre mémoire. Si absurdement vous ne parliez pas un mot d'anglais, vous auriez dû transformer chaque élément de la définition avec méthode des mots clés! N'oubliez donc pas que les définitions, ainsi que tout texte à étudier, ont toujours une logique. Est-ce étudier ne signifie pas mémoriser des mots au hasard, mais pour découvrir des connexions logiques, des significations, des modèles.
- J'ai conservé une flexibilité mentale : par personne, J'ai commencé avec l'idée de faire des associations entre des mots-clés, et à la place j'ai fait un acronyme. Ça m'a sauté dessus tout de suite, quand j'ai écrit les mots les uns après les autres, donc il aurait été absurde de ne pas en profiter. Cela ressemble à une coïncidence, mais si vous étudiez tout en maintenant votre concentration mentale et votre flexibilité, vous trouverez continuellement des moyens faciles de mémoriser. Et quand vous n'en trouvez pas, ne restez pas coincé, mais faites les chaînes d'images habituelles et toujours efficaces. Par exemple, sur la première définition, celle qui commence par « l'une des caractéristiques du moyen anglais est .. », je retiendrais « réduction » « disparition » « unstressed », tous les mots pour lesquels les images se retrouvent dans un format très simple manière.
Combien de temps conserver ?
Il faut beaucoup plus de temps pour écrire et décrire le processus que pour le faire.
Mais de toute façon, chaque définition vous prendra, surtout au début, assez de temps.
Cela est dû au fait que vous n'êtes pas habitué à travailler ainsi.
Mais, comme dans l'exemple de l'article sur comment mémoriser un script, ce n'est pas une perte de temps.
Vous êtes en effet obligé de analyser la phrase en détail, comprendre les concepts clés et identifier sa logique intrinsèque.
Même si cela vous prend 5 minutes pour le faire, vous obtiendrez un bien meilleur résultat, surtout à long terme, que de passer 5 minutes à le répéter comme un perroquet.
C'est encore plus beau à mesure que le nombre de phrases que vous apprenez augmente, les performances de mémorisation ne diminuent pas.
Alors qu'avec la simple répétition mécanique cela diminuerait beaucoup.
C'est-à-dire que si vous n'avez qu'à apprendre une phrase, probablement si vous la répétez 5 fois en une minute, vous n'aurez qu'à vous en souvenir, au moins jusqu'au lendemain. Et les techniques de mémoire sont inutiles.
Mais si vous devez en étudier plusieurs, la simple répétition sera bien moins efficace que les techniques de mémoire.
Une dernière considération sur le temps de stockage :
Cela m'a pris environ deux minutes par phrase, et je ne connais rien à la linguistique. Et je suis sûr que demain, et même dans une semaine, je me souviendrai des deux phrases avec une bonne précision, même sans jamais les répéter.
Si je fais ensuite quelques répétitions sur 15 jours avec le système de flashcards, je m'en souviendrai probablement pendant des mois ou des années.
Cela m'a pris si peu de temps parce que je suis habitué et exercé. Et toi aussi tu peux prendre si peu.
Comment augmenter la vitesse de stockage
La tentation de ceux qui découvrent les techniques de mémorisation est de passer vingt minutes sur une phrase à la recherche des connexions et des images parfaites.
De cette façon, vous vous souviendrez très bien, mais vous ne deviendrez jamais plus rapide dans la création d'images et d'associations.
Au lieu de cela, vous devez travailler à l'heure :
- Vous prenez une phrase et vous vous donnez 3 minutes pour faire votre analyse et identifier les mnémoniques avec lesquels vous vous en souviendrez.
- Répétez ensuite les mnémoniques et la phrase dans la minute suivante.
- Et enfin vous passez à la phrase suivante, quel que soit le résultat de la mémorisation précédente.
Peut-être utiliser la technique de la tomate pour mieux calibrer l'effort
Ce sera un peu fatiguant psychologiquement, car pour certaines phrases au début vous vous retrouverez au bout de 3 minutes à n'avoir rien trouvé de valable.
Mais en un rien de temps, vous commencerez à être plus rapide et plus précis.
Introduction à la pratique délibérée
Le modèle que je viens de vous décrire est un exemple de pratique délibérée.
Je ne sais pas comment traduire correctement "pratique délibérée", peut-être "exercice conscient et orienté".
Le fait fondamental est que c'est très différent de la façon dont vous pratiquez habituellement.
Il y a deux éléments fondamentaux dans la pratique délibérée :
- L'entraînement à haute intensité : dans l'exemple, les 3 minutes pour trouver les mnémoniques
- Le feedback : dans l'exemple, à la minute où vous répétez les mnémoniques et comprenez ce qui ne va pas avec la mémorisation
Grâce à de bonnes pratiques délibérées rapidement.
Pendant:
- Si tu prends tout le temps du monde
- Si vous faites toujours les mêmes choses sans vous donner de retour pour comprendre ce qui ne va pas
Pas mieux. Ni dans les techniques de mémorisation, ni dans quoi que ce soit d'autre.
Exemple typique de la différence entre l'exercice générique et la pratique délibérée c'est le pianiste qui passe des années et des années à jouer toujours et uniquement "Pour Elisa" et rien d'autre.
Il a peut-être fini par jouer du piano pendant des milliers d'heures, mais cela ne l'a pas tellement amélioré !
Pour l'améliorer, il faut plutôt s'attaquer aux parties les plus difficiles de ses compétences et analyser les erreurs à la fin de chaque course.
Comme je l'ai fait faire à Stefania dans cet exercice de mémorisation des définitions anglaises
conclusions
Mémoriser les définitions en anglais, au-delà de certains éléments spécifiques, il a les mêmes règles que lorsque vous étudiez autre chose.
Analysez le matériel, établissez des priorités, découvrez des connexions logiques, gardez votre esprit concentré et ouvert, travaillez hors de votre zone de confort, ne vous installez pas et ne faites pas de choses au hasard, mais examinez de manière critique vos performances et donnez-vous des commentaires !
Je reviens à la pratique délibérée que j'ai introduite aujourd'hui, parce que c'est très intéressant.
Si vous voulez l'approfondir, faites-le sur un livre très sympa (à part le titre, qui est une traduction mauvaise et trompeuse du "Peak") anglais : "Numéro 1 tu deviens" de Robert Pool.
Une salutation. Antoine.